tang chứng

Học thuật
Thân thiện
tang chứng

Tang chứng được đưa ra trước tòa án.

Définition
  1. Nom masculin :
    • Pièce à conviction, preuve matérielle : "tang chứng" désigne un objet physique ou un élément concret qui sert de preuve dans une enquête ou une affaire judiciaire.
    • Témoignage matériel : Il peut également faire référence à toute trace ou indice matériel attestant d'un fait ou d'une action.
Exemples d'utilisation
  • Nom masculin :
    • Cảnh sát đã thu giữ tang chứng tại hiện trường vụ án. (La police a saisi les pièces à conviction sur les lieux du crime.)
    • Chiếc daotang chứng quan trọng trong vụ giết người. (Le couteau est une preuve matérielle importante dans l'affaire de meurtre.)
    • Không tang chứng, rất khó để buộc tội hắn. (Sans preuve matérielle, il est très difficile de l'accuser.)
Utilisations avancées
  • "thu thập tang chứng" : recueillir des preuves matérielles.
    • Công việc đầu tiênthu thập tang chứng. (La première tâche consiste à recueillir les preuves matérielles.)
  • "tang chứng đầy đủ" : preuves matérielles suffisantes/complètes.
    • Với tang chứng đầy đủ, tòa án đã tuyên án. (Avec des preuves matérielles suffisantes, le tribunal a prononcé le verdict.)
Variantes et mots apparentés
  • Chứng cứ (nom) : preuve, témoignage (terme plus général, peut être immatériel).
    • Chứng cứ này rất thuyết phục. (Cette preuve est très convaincante.)
  • Vật chứng (nom) : pièce à conviction, objet servant de preuve (synonyme proche).
    • Vật chứng được niêm phong cẩn thận. (La pièce à conviction a été scellée avec soin.)
  • Nhân chứng (nom) : témoin (personne).
    • Nhân chứng đã khai báo trước tòa. (Le témoin a déposé devant le tribunal.)
Synonymes
  • Preuve matérielle : preuve tangible.
  • Pièce à conviction : élément de preuve physique dans une procédure judiciaire.
  • Indice matériel : indice concret.
Expressions liées
  • "Bảo quản tang chứng" : conserver/maintenir les preuves matérielles.
    • Việc bảo quản tang chứngrất quan trọng. (La conservation des preuves matérielles est très importante.)
  • "Tang chứng sống" (expression idiomatique) : preuve vivante, témoin vivant (souvent utilisé de manière métaphorique).
    • Ông ấytang chứng sống cho lịch sử. (Il est un témoin vivant de l'histoire.)
tang chứng

Tang chứng được đưa ra trước tòa án.

  1. pièce de témoignage.

Từ gần giống

Từ chứa "tang chứng"