tang chứng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin :
- Pièce à conviction, preuve matérielle : "tang chứng" désigne un objet physique ou un élément concret qui sert de preuve dans une enquête ou une affaire judiciaire.
- Témoignage matériel : Il peut également faire référence à toute trace ou indice matériel attestant d'un fait ou d'une action.
Exemples d'utilisation
- Nom masculin :
- Cảnh sát đã thu giữ tang chứng tại hiện trường vụ án. (La police a saisi les pièces à conviction sur les lieux du crime.)
- Chiếc dao là tang chứng quan trọng trong vụ giết người. (Le couteau est une preuve matérielle importante dans l'affaire de meurtre.)
- Không có tang chứng, rất khó để buộc tội hắn. (Sans preuve matérielle, il est très difficile de l'accuser.)
Utilisations avancées
- "thu thập tang chứng" : recueillir des preuves matérielles.
- Công việc đầu tiên là thu thập tang chứng. (La première tâche consiste à recueillir les preuves matérielles.)
- "tang chứng đầy đủ" : preuves matérielles suffisantes/complètes.
- Với tang chứng đầy đủ, tòa án đã tuyên án. (Avec des preuves matérielles suffisantes, le tribunal a prononcé le verdict.)
Variantes et mots apparentés
- Chứng cứ (nom) : preuve, témoignage (terme plus général, peut être immatériel).
- Chứng cứ này rất thuyết phục. (Cette preuve est très convaincante.)
- Vật chứng (nom) : pièce à conviction, objet servant de preuve (synonyme proche).
- Vật chứng được niêm phong cẩn thận. (La pièce à conviction a été scellée avec soin.)
- Nhân chứng (nom) : témoin (personne).
- Nhân chứng đã khai báo trước tòa. (Le témoin a déposé devant le tribunal.)
Synonymes
- Preuve matérielle : preuve tangible.
- Pièce à conviction : élément de preuve physique dans une procédure judiciaire.
- Indice matériel : indice concret.
Expressions liées
- "Bảo quản tang chứng" : conserver/maintenir les preuves matérielles.
- Việc bảo quản tang chứng là rất quan trọng. (La conservation des preuves matérielles est très importante.)
- "Tang chứng sống" (expression idiomatique) : preuve vivante, témoin vivant (souvent utilisé de manière métaphorique).
- Ông ấy là tang chứng sống cho lịch sử. (Il est un témoin vivant de l'histoire.)
- pièce de témoignage.